2015. szeptember 30., szerda

Személyes - Őszi bakancslista

Sziasztok!

Még pár éve nem igazán kedveltem az Őszt, csak a negatívumokat láttam benne. Aztán szép lassan megváltozott valami... Vagy inkább én változtam meg. Különösen amióta kettecskén élünk, megtanulja értékelni az ember az élet és a természet apró örömeit és szépségeit. Amikor már szükség van a kabátra és a kendőre, de még ragyogóan süt a nap. Amikor gyönyörködsz a természet adta csodálatos színekben és termésekben. Amikor bekuckózol a kanapéra egy pléddel, és összebújva filmet/sorozatot nézel a Szerelmeddel vagy csak olvasgatsz kicsit. 


Hi everybody!

Earlier I did not really like the autumn and I always saw only the negative part of it. And then something changed. Or maybe I changed a bit. Especially since we have lived together, the time arrived to find the happiness of the life and the beauties of the nature. When you need to wear a coat and a scarf but the sun is shining. When you wonder the beautiful colours of the trees and the crops  of the autumn. When you take a sit on the sofa with a blanket and watch a movie with your boyfriend or you read a good book.


Fotó: Pinterest

Akik esetleg több blogot is követnek, észrevehették, hogy nagyon sokan összefoglalták és megosztották az olvasóikkal az őszi bakancslistájukat. Nekem is van egy-két kedvenc blogom, ami ebben az esetben inspirációként szolgált. E nélkül is körvonalazódott a fejemben egy "Mit szeretnék ősszel megtenni?" lista, ezért végül én is úgy döntöttem, hogy megírom a bakancslistámat, kiegészítve egy-két ponttal, amit máshonnan merítettem. Remélem nem bánjátok, hogy megosztom Veletek, és majd december elején beszámolok róla fényképekkel, hogy mit sikerült teljesíteni belőle! :) Fogadjátok sok szeretettel az én Őszi bakancslistámat:

Dear readers, who are following more blogs too, you might have met with The Autumn bucketlist. I have a few favourite blogs as well and they are inspired me. I thought on a wishlist without this posts what I want to do in this autumn? So I decided to edit my bucketlist with one or two points coming from other blogs. I hope you do not mind that I share with you and begining of December I would like to show you the achieved results! There is my Autumn Bucketlist with love:


1. Szerezz be egy őszi illatú mécsest, gyertyát vagy illatosítót a lakásba. // Buy a new candle with the smell of the autumn into your apartment.


2. Vegyél egy őszi British Vogue-ot, és inspirálódj az angol eleganciából. (Szigorúan akkor, ha elolvastad a polcon várakozó két-három magazint/újságot!) // Buy a british Vouge and find some inspiration on its pages. (Only when you read the magazines what you bought during the summer!)


3. Használd fel az őszi zöldségeket és gyümölcsöket a főzéshez és sütéshez. // Use seasonal vegetables and fruits for cooking and baking.

Fotó: Pinterest

4. Menj el a Bristol Hippodrome-ba, és nézz meg egy musicalt. // Go to The Bristol Hippodrome and watch a musical.


5. Kezdj el egy hat hetes csalántea kúrát. // Have six week long nettle tea cure.


6. Faragj tököt november elején. // Sculpture a pumpkin at the start of November.


7. Tegyél egy jó hosszú sétát az őszi színekben pompázó Ashton Court-ben. // Take a walk in the colourful Ashton Court.


8. Csókold meg a Szerelmed esőben. // Kiss your boyfriend when it is raining.


9. Nézd meg az Ősz New Yorkban című filmet. // Watch the movie: Autumn in New York


10. Egyik hétvégén süss kalácsot. // Bake an oat-cake.


11. Tegyél egy vázába egy nagy csokor vörösen izzó csipkebogyót. // Put a huge bouquet of  rose-hips in a vase.


12. Süss rácsos almás pitét. // Bake lattice apple pie.

Fotó: Pinterest

13. Kuckózz be a kanapéra, puha takaróba burkolózva egy könyvvel. // Take a sit on the sofa with a blanket and read a book.


14. Készíts őszi hangulatú párnahuzatokat a kanapéra. // Prepare autumn pillow-cases to the sofa.


15. Fejezd be a kockás sálat, amit tavasszal kezdtél el. // Finish the plaid scarf what you started in spring.



16. Fesd sötétvörösre a körmeid az egyik szabadnapon. // Varnish your nails for red on a dayoff.


17. Díszítsd fel az otthonod őszi kiegészítőkkel, melegséget adó dekorációkkal. // Decorate your home with autum decorations.


Fotó: Pinterest

18. Menj el állatsimogatásra egy vadasparkba/állatkertbe. // Go to a Pet Zoo.


19. Válassz egy új hajszínt. // Choose a new hair colour.


20. Tegyél egy esti sétát a parkban vagy a városban, és álmodozz a stílusos kirakatok előtt. // Take a walk in a park or in the city and dream in front of the windows.


21. Menj el egy wellness vagy gyógyfürdőbe. // Go to a wellness or a spa.


22. Szerezz be egy új őszi illatot. // Buy a new fragrance for the autumn.


Ti mivel egészítenétek ki a listát? Vannak olyan tevékenységek, amelyek az őszhöz kapcsolódnak számotokra?

Puszi mindenkinek!

What are on your list? Is there any activity for you what you prefer to do in autumn?

Many kisses!


Fotó: Pinterest



2015. szeptember 23., szerda

Élménybeszámoló - Süderbrarup és Eckernförde

Sziasztok!

Augusztus közepén hivatalosak voltunk egy németországi esküvőre, a korábbi szezonmunkáink helyszínén. Nagyon izgatottan vártuk, hogy újra pár napot eltölthessünk az ottani barátokkal, és végigjárjuk a jól ismert helyeket! Legutoljára 2012-ben voltunk kint, úgyhogy már épp ideje volt visszamenni egy kis időre.

Hi everybody!

In the middle of August we were invited to a wedding in Germany where we had seasonjob. We were so excited to spend few days with our friends there! Since 2012 we have not been there so the time arrived to go back!


A helyszín Németország legészakibb tartományában, Schleswig-Holsteinben található. Ennél északabbra már nem is lehetne! :) Általánosságban elmondható, hogy az időjárás hasonló, mint Bristolban, ám az érkezésünk napján szinte kánikula fogadott minket! Nagyon meglepődtünk, de a többi napon már visszaállt a hőmérő higanyszála a 20-25 °C környékére.

The village is in Schleswig-Holstein which is the most north province. The wheater is the same like in Bristol but on the first day it was really hot! We were so surprised but on the other days the tempreture went back to the normal (20-25 °C). 

Eckernförde
Eckernförde
Eckernförde

Nagy öröm volt viszontlátni a kedves arcokat, és annál viccesebb volt az első napon a német nyelvtudásunk. Három év kihagyás után, és több mint egy év angol környezet után nevettünk igazán nagyokat, amikor egy-egy német szó helyett angolul szólaltunk meg! :) Szerencsére a német nyelv megértése még több év szünet után sem okozott problémát, csak a beszéd. Kicsit nyögvenyelősen és darabozottan ment, de azért megnyugodtunk, hogy ha újra Németországba sodorna az élet minket, nem jelentene különösebb problémát az ügyek elintézése.

It was pleasure to see the faces of our friends and our german knowledge was so funny on the first day! After tree years and after one year in England we laught a lot when we used english words! We were so happy that the understanding of the german langauge was easy for us. We had problems only with the speaking! It was a little bit hard to speak german again but we eased because if  we lived in Germany one day we could manage our life there!


Eckernförde
Eckernförde
Eckernförde
Arnis

Kellemesen teltek a napok, fagyiztunk és kávéztunk az eis-caféban, sétáltunk Eckernfördén, nosztalgiáztunk. :) Jó volt, de megbeszéltük, hogy már nem szeretnénk olyan jellegű szezonmunkát, mint amit régebben vállaltunk. Az akkor jó volt, de most már más a fontossági sorrend. :)

We had lots of fun, we ate ice-cream and we drunk coffees in the eis-cafe and we took a huge walk in Eckernförde. :) It was very good but we don't want anymore saisonjobs like what we had earlier. Nowdays there are more important things for us!




Még mindig Moreno a legjobb! //Still Moreno is the no1! :)
Ricu a hőn áhitott "Sauerfleisch"-sal. :) // Adrian is with the "Sauerfleisch". :)
És a lényeg, amiért visszalátogattunk Süderbrarupba: az esküvő. :) Szép volt, egy hangulatos, régi házban tartották a szertartást, ahol jelenleg egy kávézó üzemel. Ez különösen azért volt szerencsés, mert a szertartás után a vacsora még nagyon messze volt, és így a helyszínen tudtak egy kis állófogadást tartani sós és édes aprósüteményekkel, ásványvízzel, üdítőkkel, teával és kávéval.

The reason why we traveled to Süderbrarup is the wedding! It was so beautiful and it was organised in an old house which has a Café inside. This was a good idea because after the ceremony the guests could eat and drink.



Az ifjú pár csinos volt, jól mutattak együtt! Sok-sok fénykép készült, vendégekkel, barátokkal, viccesek és komolyabbak egyaránt. :) Mi is kaptunk tőlünk két fényképet, amit ott készítettek rólunk az emlékalbumukba.

'The just-married couple' was so nice and they looked amazing together! Lots of picture were taken with friends and guests also. There were some serious picture but the photographer took some funny moment too. :) We received pictures from the couple too. 




A vacsorához autóba kellett ülni, és hangosan dudálva Süderbrarupon keresztül vezetett az út a lagzi helyszínéhez. Imádni való volt az étterem a fehér házfalaival és a színes virágokkal a bejáratánál! A dekoráció egyszerűségében volt mesés, semmi fodor, semmi székszoknya, csak az asztalon diszkrét és elegáns díszítés. :) Mindketten azonnal egyetértettünk, hogy mi is valami ehhez hasonlót szeretnénk. :)

We had to travel by car to the dinner so we drev through Süderbrarup and of course we sounded the horn loudly! The restaurant was so cute with the white walls and with the pink flowers in front of the front door! The decoration was simple and elegant and we really liked it! We totally aggreed with that we want similar for our wedding. :) 



Köszönjük, hogy eljöttél! // Pleasure that you are here!

Az ételek finomak voltak, a dekoráció elegáns volt, és mindezt a kellemes társaság koronázta meg. :) Még táncoltunk is egy kicsit, jóval éjfél után indultunk "haza". :) Érdekesnek találtuk, hogy Németországban nem szokás éjfélkor menyecske ruhába átöltözni, Sarah egész végig a fehér menyasszonyi ruháját viselte. A csokrát sem dobta el (vagy legalábbis nem láttuk?!), ugyanakkor a menyasszonyi fátylát táncolva kellett a hajadon lányoknak elszakítania, és aki a legnagyobb részt kaparintotta meg, az fog legközelebb megesküdni a hagyomány szerint. :)

The food was delicious, the decoration was elegant, and the company was the best! Everything was top! We danced a little too and we went to "home" after midnight. :) We found interesting that the bride does not wear red, "wifey" dress after midnight. Sarah wore her white wedding dress during the whole day. She did not throw away her bouquet (or we did not see?!) but the unmarried women had to dance with her veil and they had to lacerate it. The woman, who received the biggest part of the veil will be the next bride. It is said by the tradition. :) 


Igazán tartalmas kikapcsolódás volt, jó lett volna még hosszabban Süderbrarupban maradni! Sajnos a repülő nem várt volna meg minket, ezért Schleswigben vonatra szálltunk, ami elvitt Hamburgig, hogy ott érjen véget a kaland. A repülő felszállt, és visszahozott minket Bristolba.

Puszi mindenkinek!

It was an amazing holiday and it would have been great to stay longer in Süderbrarup! Unfortunately the plane wouldn't have waited for us so we traveled by train from Schleswig to Hamburg where our journey finished. The plane took off and it brought us back to Bristol. 

Many kisses!